ဝီကီပီးဒီးယား:Font: တည်းဖြတ်မှု မူကွဲများ

အရေးမကြီး Undo revision 240258 by 111.84.193.71 (talk)
စာကြောင်း ၇၀ -
* Zawgyi uses reserved code points for stacking Burmese consonants and creating combinations of diacritics and medials, whereas Unicode smartly renders these, so fewer code points are required for one language.<br/>Unicode can intelligently render ''yayit'' according to letter width with just one symbol: [[Image:Unicode rendering of yayit.png|150px|]]<br/>Zawgyi needs to use two different symbols (total 8 different symbols for short head and short leg forms) for ''yayit'': [[Image:Zawgyi rendering of yayit.png|150px|]]
 
=== ;:-
{| class="wikitable"
|-
! Header text !! Header text !! Header text
|-
| Example || Example || Example
|-
| Example || Example || Example
|-
| Example || Example || Example
|}
===
== External links ==
 
Line ၈၉ ⟶ ၇၇:
* [http://scripts.sil.org/cms/scripts/render_download.php?site_id=nrsi&format=file&media_id=MH_Padauk_exe&filename=Padauk-2.4.exe '''Padauk''' font ver 2.4] - from SIL International.
**[http://my.duniakitab.com/ThanLwinSoft/ThanLwinSoft/Downloads/#keyboards Keyboard input software]
* [http://code.google.com/p/myanmar3source/ '''Myanmar3 ဪvariantsvariants''' font] - from the Myanmar Unicode and NLP Research Centre.
* [http://parabaik.info/download.html '''ParabaikSans''' font] - from Solveware Solution, may work on Mac OS X (Intel).
* [http://www.mymyanmar.net MyMyanmar] provides a package of tools including Input Method Editor and fonts. This font support both OS X and Windows.