ဝီကီပီးဒီးယား:လက်ဖက်ရည်ဆိုင် (ဝေါဟာရ): တည်းဖြတ်မှု မူကွဲများ

စာကြောင်း ၄၂ -
 
(၇) အိန္ဒိယပြည်နယ်တွေထဲက Orissa ပြည်နယ်ကို မြန်မာစာအုပ် စာစောင်တွေမှာ သြရိသပြည်နယ်လို့ အရင် ကတည်းက သုံးပါတယ်။ အခုထိလည်း သုံးနေပါတယ်။ မြန်မာဝီကီမှာလည်း ဒီအတိုင်းပဲ သုံးနှုန်းထားပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ဒီပြည်နယ်ရဲ့အမည်ကို ၂၀၁၁ခုနှစ်ကတည်းက Odisha ဆိုပြီး တရားဝင် ပြောင်းထားပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်ဝီကီမှာလည်း ပြောင်းထားပါတယ်။ မြန်မာပြည်က စာအုပ်စာစောင်တွေမှာတော့ အမည်ဟောင်းကိုပဲ အသုံးပြုနေတုန်း ဖြစ်ပါတယ်။ အမည်သစ်ကို စသုံးနေတာလည်း တွေ့ပါတယ်။ (ဒါပေမယ့်လည်း ထိုင်းနိုင်ငံက Chiang Mai ကို ယခင်က ဇင်းမယ်လို့ပဲ စာအုပ် စာစောင်တွေမှာ အမြဲသုံးပေမယ့် ယခုအခါမှာ ချင်းမိုင်ဆိုတဲ့အမည်ကို အများက သုံးနေပါပြီ။ အိန္ဒိယက Bombay ကိုလည်း Mumbai ဆိုတဲ့အမည်သစ်ကို သုံးနေပါပြီ။ ဒါက မြန်မာဝီကီမှာပါ သုံးနေတာပါ) ဒါကြောင့် မို့ တစ်ချိန်ချိန်မှာ Odisha (သြဒိသျှ) ဆိုတဲ့ အမည်သစ်ကိုလည်း မြန်မာပြည်က စာအုပ်စာစောင်တွေမှာပါ တွင်တွင်ကျယ်ကျယ် သုံးလာမှာပါ။ သြရိသ ပြည်နယ်အမည်ကို '''သြဒိသျှ'''လို့ ပြောင်းလဲအသုံးပြုဖို့ အကြံပြုချင်ပါတယ်။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ [[User:MoeZawSoe|MoeZawSoe]] ([[User talk:MoeZawSoe|ဆွေးနွေး]]) ၁၂:၅၇၊ ၁၄ ဧပြီ ၂၀၁၈ (UTC)
 
:နိုင်ငံခြားအမည်တွေကို မြန်မာမှုပြုတဲ့အခါ ကြုံရတတ်တဲ့ အသံဖလှယ်တဲ့ ပြဿနာတွေပါ။ ထောက်ပြတဲ့အတွက် ကျေးဇူးပါ။ နာမည်တစ်ခုကို တစ်ယောက်တစ်မျိုး အသံထွက်နေရင် ပြန်ညွှန်းတွေ အရမ်းများလာပါလိမ့်မယ်။ ဒါကြောင့် ရင်းနှီးပြီးသား အသုံးအနှုန်းတွေကို သုံးပေးဖို့ အကြံပြုလိုက်တာပါ။
::၁။ '''တန်ဇန်းနီးယား''' အမည်ကို ထောက်ခံပါတယ်။
::၂။ တစ်ဦးဆိုင်နာမ်အမည်တွေကို အသံထွက်အတိုင်း ရေးတာကို ပိုသင့်လျော်တယ်လို့ မြင်ပါတယ်။ ဘာသာပြန်လိုက်ရင် ဝေါဟာရကွဲပြားတာတွေ၊ စာလုံးအစီအစဉ်ကွဲတာတွေ ရှိလာနိုင်လို့ပါ။ '''အီကွေတိုရီးရဲအာဖရိက''' အမည်ပြောင်းလဲဖို့ သဘောတူပါတယ်။
::၃။ ကျွန်းနှစ်ခုအမည်က ပေါ်တူဂီအသံထွက်နဲ့ အင်္ဂလိပ်အသံထွက် ကွဲတယ်နဲ့ တူပါတယ်။ အဲနှစ်ခုအတွက် သေချာမပြောတတ်ပါ။ {{smiley|7}}
::၄။ ပရာဒက်ရှ် အမည်တွေကို ကျွန်တော်လဲ ဒွိဟဖြစ်ခဲ့တယ်ဗျ။ ပရာဒက်ရှ် လို့ပဲ သုံးရမလား။ မြန်မာစွယ်စုံကျမ်းက သုံးသလို သုံးရမလားဆိုပြီးတော့။ အပေါ်မှာ ပြောခဲ့သလိုပဲ တစ်ဦးဆိုင်နာမ်အမည်တွေကို ဘာသာမပြန်ဘဲ အသံအတိုင်း ရေးတာကို ပိုသဘောကျတယ်ဗျ။ ဒါပေမယ့် စွယ်စုံကျမ်းထဲမှာ သုံးထားတဲ့အတိုင်း ဆက်သုံးပြီး [[:en:Pradesh|Pradesh]] အမည်ကို ဆောင်းပါးအနေနဲ့ ပြန်ရှင်းလိုက်မယ်လို့ စိတ်ကူးရှိလိုက်လို့ ဒေသ ဆိုပြီး ဆက်သုံးလိုက်တာပါ။ ပရာဒက်ရှ် လို့ ပြောင်းမယ်ဆိုလဲ ကန့်ကွက်ဖို့တော့ မရှိပါဘူး။
::၅။ ကျွန်တော်က '''အာရန်နာချယ်''' ဆိုပြီးတော့ [[အိန္ဒိယနိုင်ငံ၏ အုပ်ချုပ်ရေးနယ်မြေများ]]မှာ သုံးခဲ့တယ်ဗျ။ စာလုံးပေါင်းကို [https://www.google.com.mm/maps/place/%E1%80%A1%E1%80%AC%E1%80%9B%E1%80%94%E1%80%BA%E1%80%94%E1%80%AC%E1%80%81%E1%80%BB%E1%80%9A%E1%80%BA+%E1%80%95%E1%80%9B%E1%80%AC%E1%80%92%E1%80%80%E1%80%BA%E1%80%9B%E1%80%BE%E1%80%BA,+%E1%80%A1%E1%80%AD%E1%80%94%E1%80%B9%E1%80%92%E1%80%AD%E1%80%9A/@28.0346259,92.236099,7z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x374043466a1c7227:0x76b56e552f9a92f2!8m2!3d28.4976608!4d95.0097656 Google maps] က စာလုံးပေါင်းကို ယူလိုက်တာပါ။
::၆။ ဒီတစ်ခုမှာတော့ အရင် ပါဠိ အမည်အတိုင်းထားမလား၊ အခုခေတ်အသံထွက်နဲ့ ခေါ်မလား မပြောတတ်ဘူးဗျ။ {{smiley|5}}
::၇။ အမည်ဟောင်းနဲ့ ဆက်ခေါ်နေတာထက် တရားဝင်ပြောင်းထားတဲ့ အမည်သစ်အတိုင်း ခေါ်ဖို့ရေးဖို့ သင့်တယ်လို့ မြင်ပါတယ်။ သျှ သံပြောင်းကြတာပေါ့။ (သ ရရစ်နဲ့ ရေးထားတာတွေ့တယ်ဗျ။ ''ဩ'' နဲ့ရေးရမှာဗျ။) [[User:Ninjastrikers|<span style="font-variant:small-caps;color:blue;font-family:century gothic;">Ninja<span style="color:red">✮</span>Strikers</span>]] <sup><span style="color:Red;font-size:85%;">«[[User talk:Ninjastrikers|☎]]»</span></sup> ၁၆:၂၆၊ ၁၄ ဧပြီ ၂၀၁၈ (UTC)