ရခိုင်ဘာသာစကား: တည်းဖြတ်မှု မူကွဲများ

အရေးမကြီး Reverted 1 edit by Theintunwin111111 (talk) to last revision by Khinshwesan. (TW)
စာတွဲ: နောက်ပြန် ပြန်ပြင်ခြင်း
မရပါ
စာကြောင်း ၂၄ -
}}
[[File:ArakanLiterature46thA.D.jpg|thumb|right|300px|[[အေဒီ]] ၄ ရာစုမှ ၆ ရာစုအထိ အသုံးပြုခဲ့သော ရခိုင်ပြည်သုံး အက္ခရာ<ref>[http://rakhinesthought.blogspot.com/2009/02/arakanese-font-launched.html ရခိုင့္အေတြးအေခၚ: Arakanese Font launched<!-- Bot generated title -->]</ref>]]
'''အာရကန်ဘာသာစကား''' ('''ရခိုင်'''ဟုလည်းသိကြသည် {{IPAc-en|r|ə|ˈ|k|aɪ|n}}; {{lang-my|ရခိုင်ဘာသာ}} {{IPA-my|ɹəkʰàɪɴ bàθà|}}, [[MLC Transcription System|MLCTS]]: ''rakhuin bhasa'') '''ဗမာဘာသာစကား၏''' ဒေသိယစကားဟုလည်းမှတ်ယူကြသည်။ဒေသိယစကားဟုလည်းမှတ်ယူ၍ မရပါ/ "အာရကန်" သည် ရခိုင်ဒေသ၏ ရှေးအခေါ်ဖြစ်သည်။ ရခိုင်များကို ဒေသိယသံဖြင့် သုံးမျိုးခွဲခြားနိုင်သည်: [[စစ်တွေ]]–[[မရမာ]] (သုံးစွဲသူ သုံးချိုး နှစ်ချိုးခန့်), [[ရမ်းဗြဲ]] နှင့် [[သံတွဲ]].{{sfn|Okell|1995|p=3}}
 
ရခိုင်စာပေ အသုံးပြုမှု နည်းပါးသော်လည်း ရခိုင်တို့သည် [[အိန္ဒိယနိုင်ငံ]]မြောက်ပိုင်း စကားများကို အစောဆုံး ရယူအသုံးပြုခဲ့ခြင်းဖြစ်သည် ဆိုသော အထောက်အထားများ ရှိသည်။ ရခိုင်ရှိ ကျောက်စာကို အစောဆုံးခရစ်နှစ် (၆) ရာစုခန့်တွင် ရေးထိုးခဲ့ကြောင်း သိရသည်။ ရှေးရခိုင်တို့သည် ကောင်းမှု ကုသိုလ် မှတ်တမ်းများကို ဂုပ္တအက္ခရာကို အသုံးပြုပြီး သင်္သက္ကတ ဘာသာဖြင့် ရေးထိုးမှုများလည်း ရှိကြောင်း သိရသည်။