မဟာဝံသ: တည်းဖြတ်မှု မူကွဲများ

စာကြောင်း ၆၀ -
 
သီရိလင်္ကာနိုင်ငံ၏ အစောပိုင်းဗုဒ္ဓဘာသာသမိုင်းများကို မဟာဝံသက ခြုံငုံဖော်ပြထားရာ ဂေါတမဗုဒ္ဓ၏ ခေတ်ကာလမှ စတင်ရေးသားထားသည်။ ဗုဒ္ဓပရိနိဗ္ဗာန်စံသည်မှ အေဒီသုံးရာစုအထိ အိန္ဒိယ၏ ရှေးဦးဗုဒ္ဓဘာသာသမိုင်းကိုလည်း အကျဉ်းမျှတင်ပြထားသည်။ မဟာဝံသပါ အခန်းတိုင်းကို "''နက်ရှိုင်းသက်ဝင်ယုံကြည်သော သုခချမ်းသာဖြင့်''" ဟုအဆုံးသတ်သည်။ အနုရာဓပူရမဟာဝိစာရယကျောင်းကြီး၏ ဒါယကာတော်များဖြစ်သော ဘုရင်မင်းများ၏ ကုသိုလ်ကောင်းမှုများကို ပြုစုမှတ်တမ်းတင်ထားခြင်းနှင့် ကျမ်း၏ဖော်ပြအလေးပေးထားခြင်း အရ<ref>In general, regarding the ''Mahavamsa's'' point-of-view, see {{Cite book |author=Bartholomeusz, Tessa J. |year=2002 |title=In Defense of Dharma: Just-war Ideology in Buddhist Sri Lanka |location=London |publisher=RoutledgeCurzon |isbn=978-0-7007-1681-4 |url-access=registration |url=https://archive.org/details/indefenseofd_bart_2002_000_10434719 }}</ref> သီဟိုဠ်အမျိုးသားရေးကို အထောက်အပံ့ဖြစ်ရန်ဟု ဆိုကြသည်။<ref>{{Cite news |author=Senewiratne, Brian |date=4 February 2012 |title=Independence Day: A Day For Action, Not Mourning |newspaper=Colombo Telegraph |url=https://www.colombotelegraph.com/index.php/independence-day-a-day-for-action-not-mourning/ |archive-url=https://web.archive.org/web/20160712170427/https://www.colombotelegraph.com/index.php/independence-day-a-day-for-action-not-mourning/ |archive-date=12 July 2016 |url-status=dead |access-date=12 July 2016 }}</ref><ref>E. F. C. Ludowyk's discussion of the connection between religion in the ''Mahavamsa'' and state-power is discussed in {{Cite book|author=Scott, David |chapter=Historicizing Tradition |year=1994 |title=Formations of Ritual: Colonial and Anthropological Discourses on the Sinhala Yaktovil |location=Minneapolis, Minnesota |publisher=University of Minnesota Press |pages=191–192 |isbn=978-0-8166-2255-9}}.</ref>
 
မဟာဝံသကျမ်းသည် သမိုင်းဆိုင်ရာ အရေးပါသောရင်းမြစ်တစ်ခုအဖြစ်သာမက ပါဠိဘာသာဖြင့် ဖွဲ့ဆိုခဲ့သော အရေးပါဆုံး ကဗျာလင်္ကာရှည်တစ်ခုလည်းဖြစ်၏ ။ တိုက်ပွဲများ၊ နန်းရေးနန်းရာ ကြံစည်မှုများ၊ စေတီကြီးများနှင့် ရေကာတာကြီးများ တည်ဆောက်မှု စသည်တို့နှင့်ပတ်သက်သော ဇာတ်လမ်းများအကြောင်းကို နှစ်လိုဖွယ် ကဗျာစာပိုဒ်များဖြင့် ရေးသားသီကုံးထားသောကြောင့် အလွတ်ကျတ်မှတ်ရန်အတွက်သင့်တော်သည့်အပြင် ထိုခေတ်ထိုအခါက ဗုဒ္ဓဘာသာအဝန်းအဝိုင်း၏ စိတ်အာရုံကိုလည်း ဖမ်းသားနိုင်ခဲ့ပေသည်။ ၎င်းထက်ပိုရှေးကျသော ကျမ်းစာများစွာနှင့် မတူသည်မှာ မဟာဝံသသည် သာမန်လူထုဘဝ၏ အသွင်အမျိုးမျိုး၊ ထိုလူထုက ဘုရင့်စစ်တပ်ကို ဝင်ရောက်လာပုံ (သို့) စိုက်ပျိုးမွေးမြူကြပုံ တို့ကို ဆွေးနွေးဖော်ပြထားလေသည်။ ထို့အတွက်ကြောင့်ပင် ဤကျမ်းစာကို ပိုးလမ်းမကြီးတစ်လျှောက် ဗုဒ္ဓဘာသာတိုင်းပြည်များသို့ ယူဆောင်ခဲ့ကြသည်။<ref name=SO2008>{{cite news|title=Mahavamsa, the great chronicle|url=http://www.sundayobserver.lk/2008/06/29/jun03.asp|access-date=5 November 2014|work=Sunday Observer|date=29 June 2008|archive-url=https://web.archive.org/web/20160202022630/http://www.sundayobserver.lk/2008/06/29/jun03.asp|archive-date=2 February 2016|url-status=dead}}</ref> ကျမ်းစာပါအကြောင်းအရာများကို အခြားဘာသာစားများဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း၊ ပြန်လည်ဟောပြောခြင်းများ၊ လေ့ကျင့်သင်အံခြင်းများလည်း ပြုလုပ်ခဲ့ကြပေ၏ ။ အသေးစိတ်များကို တင်ပြထားသော ချဲ့ထွင်ထားသည့် မဟာဝံ့သမူတစ်ခုကို အရှေ့တောင်အာရှတွင်လည်းပဲ တွေ့ရှိခဲ့သည်။<ref name="ReferenceA">Dr. Hema Goonatilake, ''Journal of the Royal Asiatic Society of Sri Lanka''. 2003</ref><ref name='Hinüber_Pali_handbook'/> မဟာဝံသကျမ်းကြီးသည် အခြားအခြားသော ပါဠိရာဇဝင်များကိုလည်း အများအပြား ပေါ်ပေါက်လာစေခဲ့ရာ ထိုခေတ်ကာလက သီရိလင်္ကာနိုင်ငံကို ပါဠိစာပေ၏ ကမ္ဘာ့ဦးဆောင် သင်ကြားသင်ယူသော ဌာနေတစ်ခုဖြစ်လာစေခဲ့သည်မှာ ဖြစ်တန်ရာ၏ ။
 
==ကိုးကား==