ရတနာသုံးပါး: တည်းဖြတ်မှု မူကွဲများ

အရေးမကြီး robot Adding: fr:Trois joyaux
အရေးမကြီး robot Modifying: fr:Trois Joyaux; cosmetic changes
စာကြောင်း ၂ -
 
'''ရတနာသုံးပါး'''သည်
* ဗုဒ္ဓ
* ဓမ္မ
* သံဃာ
 
ထေရဝါဒဂိုဏ်းသုံးတည့် ရတနာသုံးပါး
စာကြောင်း ၁၂ -
<td style="background:#E3E3E3; color:black">
<blockquote>
* '''[[ဗုဒ္ဓ|Buddham]] saranam gacchāmi'''
:ဗုဒ္ဓံ သရဏံ ဂစ္ဆာမိ
 
* '''[[ဓမ္မ|Dhammam]] saranam gacchāmi'''
:ဓမ္မံ သရဏံ ဂစ္ဆာမိ
 
* '''[[Sangha]]m saranam gacchāmi'''
:သံဃံ သရဏံ ဂစ္ဆာမိ
:</blockquote>
စာကြောင်း ၂၉ -
<td style="background:#E3E3E3; color:black">
<blockquote>
* 自皈依佛,當願眾生,體解大道,發無上心。
:([[ပင်ယင်]]) Zì guī yī fó,dāng yuàn zhòng shēng,tǐ jiě dàdào,fā wú。
:I take refuge in the Buddha, wishing for all sentient beings to understand the great Way profoundly and make the greatest resolve.
 
* 自皈依法,當願眾生,深入經藏,智慧如海。
:([[ပင်ယင်]]) Zì guī yī sēng,dāng yuàn zhòng shēng,tǒng lǐ dàzhòng,yíqiè wú ài。
:I take refuge in the Dharma, wishing for all sentient beings to delve deeply into the [[Sutta Pitaka|Sutra Pitaka]], causing their wisdom to be as broad as the sea.
 
* 自皈依僧,當願眾生,統理大眾,一切無礙。
:([[ပင်ယင်]]) Zì guī yī sēng,dāng yuàn zhòng shēng,tǒng lǐ dàzhòng,yíqiè wú ài。
:I take refuge in the Sangha, wishing all sentient beings to lead the congregation in harmony, entirely without obstruction. </blockquote>
စာကြောင်း ၅၃ -
[[en:Three Jewels]]
[[es:Tres Joyas]]
[[fr:Trois joyauxJoyaux]]
[[he:שלוש אבני החן]]
[[id:Tiga Mustika]]