အောလန်ဆိုင်း
"အောလန်ဆိုင်း" (အင်္ဂလိပ်: "Auld Lang Syne")[၁] သည် စကော့ဘာသာစကားဖြင့် ၁၉၇၈ တွင် "ရောဘတ် ဘားန်ဇ်" (Robert Burns) ရေးသားထားသော ကဗျာတစ်ပုဒ်ဖြစ်၍[၂][၃] ရိုးရာကျေးလက်သီချင်းတစ်ပုဒ်အဖြစ် စီမံဖန်တီးခဲ့ကြသည် (ရိုးဒ်ကျေးလက်သီချင်းများစာရင်းအညွှန်း ၆၂၉၆ တွင် ပါဝင်(Roud # 6294) ။ နိုင်ငံအတော်များများ၊ အထူးသဖြင့် အင်္ဂလိပ်စကားပြောသောနိုင်ငံများတွင်အလွန်လူသိများသောတေးတစ်ပုဒ်လည်းဖြစ်ကာ နှစ်သစ်ကူးအကြိုည သန်းခေါင်ယံအချိန် ည(၁၂) ထိုးသံကြားချိန်၌ နှစ်ဟောင်းကို ခွဲခွာနှုတ်ဆက်သည့်အနေဖြင့် သီဆိုရန်မှာ မူလရည်ရွယ်ချက်ဖြစ်သည်။ ချဲ့ထွင်မှုအဖြစ် ဈာပနပွဲ၊ ဘွဲ့ယူအခမ်းအနားနှင့် အခြားသော ပွဲများတွင် နှုတ်ဆက်ခွဲခွာမှုအဖြစ် သီဆိုကြသည်။ နိုင်ငံအများအပြား၌ နိုင်ငံတကာကင်းထောက်လှုပ်ရှားမှုများတွင် အခမ်းအနားပိတ်ပွဲ၊ အခြားပွဲများ၌လည်း သီဆိုကြသည်။[၄]
ဤစကော့ကဗျာခေါင်းစဉ်ကို စံအင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားသို့ "old long since" (ဟိုး...လွန်ကတည်းက) (သို့) တိုက်ရိုက်မဟုတ်သည့်အနေအထားဖြင့် "long long ago" (ရှေးရှေးက) [၅] "days gone by" (ကုန်လွန်ခဲ့သည့်နေ့ရက်များ) သို့ "old times" (အရင်ကအချိန်များ) စသဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်ပင် သံပြိုင်ပိုဒ်ပါ ပထမစာကြောင်းဖြစ်သော "For auld lang syne" ကို "အရင်က (ပျော်ရွှင်/ကောင်းမွန်ခဲ့သော) အချိန်များအတွက်"(for the sake of old times) ဟူ၍ လျော့ရိလျော့ရဲပုံစံဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်ပေသည်။
"အောလန်ဆိုင်း" စကားစုကို ရောဘတ် အေတန် (Robert Ayton ; ၁၅၇၀-၁၆၃၈) ၊ အလန် ရမ်ဇီ (Allan Ramsay ; ၁၆၈၆-၁၇၅၇) ၊ ဂျိမ်းဇ် ဝေါ့ဆန် (James Watson ; ၁၇၁၁) နှင့် ဘားန်ဇ်မတိုင်မီ ပိုရှေးကြသော ရိုးရာကျေးလက်သီချင်းများတွင် သုံးစွဲခဲ့ကြသည်။[၆]မက်သယူး ဖစ်သ်က စကော့ဘာသာဖြင့် ရိုးရာနတ်သား/သမီးပုံပြင်များကို ပြန်လည်ပြောဆို(ရေးသား)ရာ၌ "once upon a time" ဟူသောစကားစုအစား "in the days of auld lang syne" ဟူ၍ သုံးစွဲထားသည်လည်းရှိသည်။[၇]
သမိုင်းကြောင်း
ပြင်ဆင်ရန်ရောဘတ်ဘားန်ဇ်သည် မူလသီချင်း၏ မူပွားတစ်ခုကို စကော့ဂီတပြတိုက် သို့ ၁၇၈၈ တွင် အောက်ပါမှတ်ချက်နှင့်အတူ ပို့ပေးခဲ့သည်။ "အရင်ခေတ်သမယများက ရှေးဟောင်းသီချင်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်တဲ့ အောက်ပါသီချင်းကို ကျွန်တော် အဖိုးကြီးတစ်ဦးထံက ပြောစကားတွေကနေ ကူးယူရေးသားခဲ့သည်အထိ စာအုပ်စာပေတွေမှာ ဖော်ပြဖူးခြင်းမရှိ၊ လက်ရေးမူတွေမှာတောင်မှ မရှိပါဘူး။"[၈] သီချင်းစာသားအချို့ကို ကဗျာဆရာက ဖွဲ့ဆိုသည်ဆိုတာထက် စုဆောင်းရေးသားခဲ့ကြသည်။ ဘဲလဒ် (သို့) ဘားလဒ် (ballad - ဇာတ်လမ်းပုံစံကဗျာ/ ခပ်လေးလေးဆိုကြသော အချစ်သီချင်း) သီချင်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်သော "Old Long Syne" အမည်ဖြင့် ၁၇၁၁ တွင် ဂျိမ်းဇ် ဝေါ့ဆန်၏ ပုံနှိပ်ခဲ့သောမူသည် ဘားန်ဇ်၏ ကဗျာနှင့် ပထမအပိုဒ် သံပြိုင်အပိုဒ်တို့တွင် တူညီမှုများရှိကာ[၆] တူညီသော ရှေးဟောင်းသီချင်းရင်းမြစ်မှ ဆင်းသက်မှုရှိသည်မှာ သေချာလုနီးပါးဖြစ်ပေသည်။
ဂျိမ်းဇ်ဝေါ့ဆန်၏ ဘဲလဒ်သီချင်းမှ ပထမအပိုဒ်ကို ရည်ညွှန်းကိုးကားရမည်ဆိုလျှင်
|
|
ကဗျာ၏ကျန်သောအပိုင်းများသည် ဘားန်ဇ်၏ လက်ရာဖြစ်သည်ဟုဆိုရန်မှာကား မလွန်ပေ။[၈]
ယနေ့ခေတ်တွင် အသုံးပြုနေသော သံစဉ်သည် ဘားန်ဇ် မူလအစရည်ရွယ်ခဲ့သော သံစဉ်ဖြစ်သည်၊ မဖြစ်သည်ကိုဆိုရန် ခက်ခဲသော်လည်း ထိုသံစဉ်ကို စကော့တလန်နှင့် အခြားသောကမ္ဘာ့နေရာများစွာတွင် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် အသုံးပြုလျက် ရှိသည်။[၃][၉]
စကော့တလန်၏ နှစ်ကုန်ရက် (သို့) နှစ်သစ်ကူးအကြိုညတွင် ဤသီချင်းကို သီဆိုခြင်းသည် စကော့ရိုးရာအလေ့အထဖြစ်လာခဲ့၍ မကြာမီကာလများတွင် ဗြိတိသျှကျွန်းစု၏ အခြားသောအစိတ်အပိုင်းများသို့ ပြန့်နှံ့သွားကာ (အင်္ဂလိပ်၊ ဝေလ၊ အိုင်ယာလန်သားများသာမက) စကော့သားတို့ ကမ္ဘာအရပ်ရပ်သို့ ရွေ့ပြောင်းသွားကြသောအခါ၌လည်း ဤသီချင်းသည် ၎င်းတို့နှင့်အတူ ပါသွားကြသည်။
ကိုးကား
ပြင်ဆင်ရန်- ↑ Lang Syne။ Dictionary of the Scots Language။ 19 January 2012 တွင် မူရင်းအား မော်ကွန်းတင်ပြီး။ 29 January 2021 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။
- ↑ Robert Burns – Auld Lang Syne။ BBC (23 April 2009)။ 1 January 2012 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။
- ↑ ၃.၀ ၃.၁ The History and Words of Auld Lang Syne။ Scotland.org။ 1 January 2012 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။
- ↑ Honeck၊ Mischa (2018)။ Our Frontier Is the World: The Boy Scouts in the Age of American Ascendancy။ Ithaca, New York: Cornell University Press။ p. 103။ ISBN 9781501716201 – via Google Books။
- ↑ Burns၊ Robert (1947) [Transcribed 1788]။ Maine၊ George Frederick (ed.)။ Songs from Robert Burns 1759–1796 (leather-bound sextodecimo)။ Collins Greetings Booklets (အင်္ဂလိပ် နှင့် စကော့တ်ဘာသာစကားဖြင့်)။ Glasgow: Collins Clear-Type Press။ pp. 47–48။ This book was purchased at Burns Cottage, and was reprinted in 1967, and 1973.
- ↑ ၆.၀ ၆.၁ nls.uk။ nls.uk။ 10 July 2009 တွင် မူရင်းအား မော်ကွန်းတင်ပြီး။ 29 January 2021 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။
- ↑ 'Wee Reid Ridin Hood': Matthew Fitt and His Scots Fairy Tales in Deepest Bohemia (28 November 2004)။ 12 June 2017 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။
- ↑ ၈.၀ ၈.၁ Lindsay၊ Maurice (December 1996) [1959]။ "Auld Lang Syne"။ The Burns Encyclopedia (New Third ed.)။ Robert Hale Ltd.။ ISBN 0-7090-5719-9။ 23 June 2010 တွင် မူရင်း အား မော်ကွန်းတင်ပြီး။ 28 December 2007 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။
- ↑ Traditional (2006)။ Auld Lang Syne။ Traditional Songs from Scotland။ Ukmagic.co.uk။ 4 February 2021 တွင် မူရင်းအား မော်ကွန်းတင်ပြီး။ 31 January 2021 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။
ဤ ဂီတနှင့် သက်ဆိုင်သော ဆောင်းပါးမှာ ဆောင်းပါးတိုတစ်ပုဒ် ဖြစ်သည်။ ဖြည့်စွက်ရေးသားခြင်းဖြင့် မြန်မာဝီကီပီးဒီးယားကို ကူညီပါ။ |