မြန်မာဘာသာဖြင့် သင့်လျော်သော အမည်မရှိသေးသောကြောင့် ဤဆောင်းပါးခေါင်းစဉ်ကို အခြားဘာသာစကား / စာဖြင့် ရေးသားထားခြင်း ဖြစ်သည်။

JMdict သည် ကြီးမားသည့် ဂျပန်ဘာသာစကားအဘိဓာန်တစ်ခု ဖြစ်သည်။ ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလတွင် တတိုအဲဘ၌ ဂျပန်-အင်္ဂလိပ် ဘာသာပြန်စာကြောင်းပေါင်း ၁၉၁၀၀၀ ရှိပြီး ၎င်းတို့သည် မတူညီသည့် စကားလုံးအပေါင်းအစပ်များ ၂၆၇၀၀၀ ခုကို ဖော်ပြပေးသည်။ [][][]အဘိဓာန်ဖိုင်များသည် (Creative Commons Attribution-ShareAlike[]) ဖြင့် အခမဲ့အသုံးပြုနိုင်သည်။ ဤဝဘ်ဆိုက်ကို ကွန်ပျူတာ၊ မိုဘိုင်းဖုန်း စသည်တို့ဖြင့် အသုံးပြုမှုသည် ကျယ်ပြန့်စွာ တိုးတက်လာသည်။ ဤစီမံကိန်းကို ဂျပန်-အင်္ဂလိပ်ဘာသာကိုးကားမှုတစ်ခုအဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်။ ၎င်းကို Unihan ဒေတာဘေ့နှင့် အခြားသော ဂျပန်-အင်္ဂလိပ်စီမံကိန်းများကလည်း အသုံးပြထားသည်။ []

JMdict
စီးပွားရေးအမျိုးအစားNonprofit
ဝဘ်ဆိုဒ် အမျိုးအစား
ဂျပန်ဘာသာစကားအဘိဓာန်
ဖတ်ရှုရရှိနိုင်မှုအင်္ဂလိပ်
ဝဘ်ဆိုဒ်www.edrdg.org
စီးပွားရေးNo
လက်ရှိ အခြေအနေPerpetual work-in-progress

သမိုင်းကြောင်း

ပြင်ဆင်ရန်

JMdict စီမံကိန်းကို ၁၉၉၁ ခုနှစ်တွင် ကွန်ပြူတာဘာသာစကားပညာရှင် ဂျင်ဘရင်းက EDICT (a plain text flat file in EUC-JP encoding) နှင့်အတူ ဖန်တီးခဲ့သည်။ ၎င်းကို နောက်ပိုင်းတွင် UTF-8-encoded XML ဖိုင်တစ်ခုအဖြစ် ပြောင်းလဲကာ ၁၉၉၉ ခုနှစ်တွင် Jmdict ဖြစ်လာခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ပြင်သစ်၊ ဂျာမန်၊ ရုရှ အစရှိသဖြင့် အခြားသောဘာသာစကားများထည့်သွင်းမှုကိုလည်း ခွင့်ပြုထားသည်။[]

  1. JMdict Entry Count။ 27 October 2020 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။
  2. ၂.၀ ၂.၁ ၂.၂ "At 180,000 entries, Jim Breen's freeware Japanese dictionary is still growing"၊ The Japan Times၊ 25 June 2018။ 
  3. Breen၊ Jim။ The EDICT Dictionary File။ Electronic Dictionary Research and Development Group။ 8 October 2014 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။
  4. General Dictionary Licence Statement။ 5 November 2020 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။