ရုသဝတ္ထုစာအုပ်ငယ်သည် တရားသူကြီးမှတ်စာကျမ်းစာအုပ် နောက်ဆက်တွဲ ဖြစ်သည်။ ကျမ်းပိုဒ်ပေါင်း(၈၅)ခုသာရှိသည်။

၁။ စံတော်မီ ဝိသေသလက္ခဏာ

သမ္မာကျမ်းစာအုပ် (၂) အုပ်တွင် အထင်ကရ အမျိုးသမီးအကြောင်း ရေးထားသည်။ ယုဒအမျိုးသမီး ဧသတာက တပါးအမျိုးသား အာရွှေရုကို စုံမက်၍ တပါးအမျိုးသား မောဘသူ ရုသက ဗောဇကိုစုံမက်သည်။ ဧသတာနှင့် အာရွှေရုတို့က တတွဲ၊ ရုသနှင့် ဗောဇတို့က တတွဲ။ ထိုအမျိုးသမီးများသည် ဘုရားသခင်၏ ရွေးနှုတ်ခြင်း သမိုင်းတွင် တမျိုးစီပါဝင်ကြသည်။ ဘုရားသခင်က ရုသအား သူ့လူများ သေကြေပျက်စီးခြင်းမှ ကာကွယ်စေသည်။ ရုသကို မေရှိယရှင် ဖွားမြင်သန့်စင်ရာ လမ်းကြောင်းတွင် အသုံးပြုသည်။ မ ၁:၅ အရ ဗောဇသည် တပါးမျိုးသား ရာခပ်မှ ဆင်းသက်လာသည်။ ထိုရာခပ်သည် ယေရိခေါမြို့မှဖြစ်သည်။ ယခု နောက်တစ်ယောက်က တပါးအမျိုးသား ဇာတ်ဝင်သည်။ ခရစ်တော် ဖွားမြင်တော်မူရာ မျိုးရိုးလမ်း ကြောင်းတွင် ဗောဇ၏ ဇနီးခံယူသည်။ ထိုရာခပ်နှင့် ရုသ တို့နှစ်ယောက်စလုံးသည် ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို ပုံဖော်ကြသည်။ ထိုသူနှစ်ယောက်သည် ကိုယ်ကျင့်တရား၊ အကျင့်သီလကောင်းမွန်သူများဖြစ်၍ ဣသရေလတို့၏ ကြွယ်ဝချမ်းသာမည့် အရေးနိမိတ် ပုံဆောင်သည်။

ရုသဝတ္ထုကို McGee က “စင်စစ် ဤဝတ္ထုသည် အမျိုးသမီးတစ်ဦး၏ အတ္ထုပတ္တိဖြစ်သည်။ အမျိုးသမီးများအတွက် ဘုရားပေးစာကြည့်တိုက်ဖြစ်သည်” ဟု ဆိုသည်။၁

ထိုဝတ္ထုစာအုပ်က အမေရိကန် အရာရှိမင်းနှင့် တီထွင်သူပညာရှင် Benjamin Franklin ကိုလည်းမြောက်စား ထူမပေးသည်။ ပြင်သစ်တွင် ဘုရားရှိခိုးကျောင်း တက်နေစဉ် တချို့က သမ္မာကျမ်းစာကို ပျင်းရိပျင်းတွဲစွာ ဖတ်နေကြသည်။ စိတ်ပါဝင်စားမှုမရှိကြ။ သူကိုယ်တိုင်က ဘာသာတရား ကိုင်းရှိုင်းသူ မဟုတ်သော်လည်း အမေရိကန် ကိုလိုနီနယ် များတွင် ကျင်လည်ခဲ့ဘူးသည်။ ဓမ္မစာပေ၌ နှံ့စပ်သည်။ ထိုကြောင့် ပြင်သစ်စာပေဖြင့် ပြဇာတ်တို တစ်ပုဒ်ကို ရေးသားသည်။ ရုသ၏ မေတ္တာစေတနာဟု အမည်ပေးသည်။ ရုသဝတ္တုထဲမှ နာမည်များကို ပြင်သစ်နာမည်သို့ အားလုံးပြောင်းလိုက်သည်။ သူ့ဇာတ်လမ်းကို အစည်းအဝေးတွင် ဖတ်ပြသည်။ နားထောင်ကြသော ပရိသတ်များက တခဲနက်ဩဘာပေးကြသည်။[]

“Monsieur Franklin ဤမျှကျက်သရေတင့်သည့် စာပေရတနာမွန် ဘယ်ကရသလဲ” ဟုမေးကြသည်။

“သင်တို့ မဖတ်ချင့်ဖတ်ချင် နှင့် ဖတ်နေသော သမ္မာကျမ်းစာအုပ်ထဲက ရပါတယ်”ဟုဖြေသည်။ ထိုနေ့ညဉ့်တွင် ပဲရစ်မြို့၌ နှင်းဆီနီနီလေးများ ဖူးပွင့်ကြသည်။ နှုတ်ကပတ်တော်ကို စာပေကလောင်တံဖြင့် ချယ်သခြင်း ပေတည်း။ ယနေ့ ခေတ်တွင်လည်း စာပေ အက္ခရာဖြင့် အမှုတော်ဆောင်ဖို့ မမေ့ပါနဲ့လား။

၂။ ကျမ်းရေးသူ

ယုဒလူကြီးသူမများက ရုသဝတ္ထုရေးသားသူသည် ရှမွေလဖြစ်သည်ဟု ယူဆကြသည်။ သို့သော် အတိအကျ သဲလွန်စမရှိ။ ဒါဝိဒ်ဖြင့် စာအုပ်အဆုံးသတ် သောကြောင့် ဤဝတ္ထုရေးသူသည် ဒါဝိဒ်ခေတ်အလျင်က ရေးသားခြင်းဖြစ်ဟန်မတူ။ ဒါဝိဒ်ကို ဘိသိက်ပေးသော ရှမွေလက နောင်တက်လာမည့် မင်းသစ်များအား သင်ခန်းစာပေးခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။

၃။ ရေးသားသည့်ကာလ

ရုသ ၄:၁၇၊၁၂ တို့တွင် ဒါဝိဒ်၏ အမည်နာမ တွေ့ရှိရာ (ဘီစီ ၁၀၁၁ – ၉၇၀) အကြား သို့မဟုတ် မရှေးမ နှောင်းကာလဟု ခန့်မှန်းရသည်။ ရှမွေလက ဒါဝိဒ်အား ဘိသိက်မင်္ဂလာပေးသည့် နောက်ပိုင်းတွင် ဖြစ်တန်ရာသည်။

Jensen ကဤသို့ဆိုသည်။ –

ရောလမုန်ဘုရင် မတိုင်မီကာလ ဖြစ်ကြောင်းသေချာသည်။ ဒါဝိဒ်က ရာဇပလ္လင်သိမ်းပိုက်စိုးစံသည့် ကာလဖြစ်မည်။ ရှောလမုန်ဘုရင်၏ မျိုးရိုးစဉ်ဆက် လည်းပါဝင်သည်။ ဒါဝိဒ်နှင့် ခေတ်ပြိုင်လူက စီရင်ရေးသားသည်။

တချို့ကမူ ထိုထက် အနည်းငယ်နောက်ကျမည် ဟုခန့်မှန်းကြသည်။ အဘယ်သို့ဆိုသော် ယုဒလူတို့၏ ခြေနင်းချွတ်ပေးခြင်း (၄:၇) ယဉ်ကျေးမှုကို တွက်ချက်ထောက်ပြကြသည်။ မည်သို့ဖြစ်စေ ရုသဝတ္ထုရေးသားသည့် ကာလသည် အထက်တွင် ဆိုခဲ့သည် ကာလ နှင့် မတိမ်းမယိမ်း ဖြစ်သည်ဟု ယူဆရသည်။

၄။ နောက်ခံသမိုင်းအကြောင်း

ဇာတ်လမ်း အဖြစ်အပျက်သည် တရားသူကြီးများ ခေတ်ဖြစ်သည် (၁:၁) ။ ဣသရေလလူမျိုးတို့သည် ဘုရားသခင်နှင့် ဝေးကွာနေကြသည့် အချိန်တွင် တပါးအမျိုးသားကြားထြမှ ရုသဟူသော အမျိုးသမီးသည် ထွန်းလင်း တောက်ပလာသည်။

အဓိကစကားလုံးမှာ ရွေးနှုတ်ခြင်းဖြစ်သည်။ နောက်တလုံးမှာ အမွေခံ (KJV) တနှင့် ဆွေမျိုး (NKJV) ဖြစ်၍ (၁၂) ကြိမ် သုံးနှုန်းထားသည်။ ဗောဇက ဧလိမလက်၏ မြေကွက်ကို ပြန်ဝယ်သည်။ သို့ဖြင့် မိသားစုနာမည် ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းသည်။ သူသည် ခရစ်တော်ကို ပုံဆောင်သည်။ ဆွေမျိုးသားချင်းများကို ရွေးနှုတ်သည်။ မောဘသူ ရုသသည် ခရစ်တော်၏ သတို့သမီး အသင်းတော်ကို ပုံဆောင်သည်။ အံ့ဩဘွယ်ရာ ရွေးနှုတ်ခြင်း ကျေးဇူးတော်ပေတည်း။

ပါဝင်သောအချက်များ

၁။  မောဘပြည်တွင် နေထိုင်ခြင်း                          (၁:၁-၅)

၂။  ဗက်သလင်သို့ ပြန်လာခြင်း                (၁:၆-၂၂)

၃။ ဗောဇလယ်ကွင်းမှရုသ                                   (အခန်း ၂)

၄။ ရုသက ဆွေမျိုးများ ရွေးနှုတ်ခြင်း         (​အခန်း ၃)

၅။ ဗောဇက ကယ်နှုတ်ခြင်း                     (၄:၁-၁၂)

၆။ ဒါဝိဒ်မှ ဩဗက်သို့ တော်ဝင်နန်းနွယ်စဉ်                        (၄:၁၃-၂၂)

TAGS: ရုသဝတ္ထု