ဆွေးနွေးချက်:မြန်မာ-တရုတ်ပြည်သူ့သမ္မတနိုင်ငံဆက်ဆံရေး

ခေါင်းစဉ်က မြန်မာ-တရုပ်ဖြစ်ဖြစ် တရုပ်-မြန်မာဖြစ်ဖြစ် ဖြစ်သင့်တယ်. တရုပ်ပြည်သူ့ဘလာဘလာဆိုတာက မျက်နှာဖြူတွေလည်းမသုံးဘူး. ဘမာမှာလည်း အသုံးမမြင်ဘူး. P0rnytail (ဆွေးနွေး) ၁၇:၃၅၊ ၃ ဇွန် ၂၀၂၁ (UTC)အကြောင်းပြန်ရန်

  • တရုတ်ဆိုရင် ထိုင်ဝမ်ကိုပြောတာလား ပြည်မကြီးကိုပြောတာလား ရုတ်တရက် မသဲမကွဲဖြစ်သွားနိုင်တာမလို့ အခုလိုဆောင်းပါးမျိုးမှာ အဓိကအချက်ကို ပေါ်လွင်အောင်လို့ တရုတ်ပြည်သူ့သမ္မတနိုင်ငံ- မြန်မာဆက်ဆံရေး၊ တရုတ်သမ္မတနိုင်ငံ-မြန်မာဆက်ဆံရေး စတာတွေပဲ သုံးသင့်ပါတယ်။တရုတ်ပြည်သူ့သမ္မတနိုင်ငံဆိုတဲ့အသုံးကို မြန်မာနိုင်ငံမှာ လေးနက်တဲ့အကြောင်းအရာတွေ ဖော်ပြတဲ့အခါ အသုံးပြုကြပါတယ်။သာမန်ဆိုရင်တော့ တရုတ်လို့ပဲ သုံးကြပါတယ်။အနောက်တိုင်းပြည်တွေလည်း အဲ့လိုပါပဲ။Kantabon ၁၈:၀၀၊၃ ဇွန် ၂၀၂၁ (UTC)
  • မြန်မာဟာ တရုပ်သမ္မတနိုင်ငံ (ROC) ကို ဘယ်တုံးကမှ အသိအမှတ်မပြုခဲ့ဘူး. ခွဲခြားစရာမှ မရှိတာ. Google ခေါက်ကြည့်ရင် Sino-Myanmar ဖြစ်ဖြစ်၊ China-Myanmar ဖြစ်ဖြစ် ပြည်မတရုပ်ကိုပဲ တွေ့ရမှာ. People's Republic of China - People's Republic of Korea Relations ဆိုပြီး ရှာကြည့်ရင် China-South Korea Relations လို့ပဲ တွေ့ရလိမ့်မယ်. ပြောချင်တာက International Relations ဆိုတာနဲ့ နိုင်ငံနာမည်နှစ်ခုကို ခေါင်းစဉ်တပ်ရတာ မဟုတ်ဘူး ဆိုတာပဲ. တပ်ချင်ရင်လဲ ပြည်ထောင်စုသမ္မမြန်မာနိုင်ငံ-တရုပ်ပြည်သူ့သမ္မတနိုင်ငံဆက်ဆံရေး လို့ ပြောင်းပေး. P0rnytail (ဆွေးနွေး) ၁၉:၁၆၊ ၃ ဇွန် ၂၀၂၁ (UTC)အကြောင်းပြန်ရန်
"မြန်မာ-တရုတ်" (သို့) "တရုတ်-မြန်မာ ဆက်ဆံရေး" ဆို ဘာပြောချင်မှန်း သိသာလောက်ပါတယ်။ တရုတ်သမ္မတနိုင်ငံ ဆိုရင် "မြန်မာ-ထိုင်ဝမ် ဆက်ဆံရေး" စသဖြင့် ရနိုင်လာက်ပါတယ်။ Aungookingofcelestials (ဆွေးနွေး) ၁၉:၂၅၊ ၃ ဇွန် ၂၀၂၁ (UTC)အကြောင်းပြန်ရန်
မြန်မာ-တရုတ် ဆက်ဆံရေး ဆိုရင် အဆင်ပြေမယ်ထင်ပါတယ်။ NinjaStrikers «» ၀၆:၅၄၊ ၄ ဇွန် ၂၀၂၁ (UTC)အကြောင်းပြန်ရန်
စာမျက်နှာ "မြန်မာ-တရုတ်ပြည်သူ့သမ္မတနိုင်ငံဆက်ဆံရေး" သို့ ပြန်သွားရန်။