ရခိုင်ဘာသာစကား: တည်းဖြတ်မှု မူကွဲများ

အရေးမကြီး Reverted 1 edit by Theintunwin111111 (talk) to last revision by Khinshwesan. (TW)
စာတွဲ: နောက်ပြန် ပြန်ပြင်ခြင်း
စာကြောင်း ၆၉ -
| stomach ache || {{my|ဗိုက်နာ}} || {{my|ဝမ်းခဲ}} || Arakanese prefers {{my|ဝမ်း}} to Standard Burmese {{my|ဗိုက်}} for "stomach."
|-
| guava || {{my|မာလကာသီး}} || {{my|ဂယိုင္သီးဂိုယံသီး}} || Standard Burmese for "guava" is derived from the word [[Malacca]], whereas Arakanese for "guava" is from [[Spanish language|Spanish]] ''guayaba''.
|-
| papaya || {{my|သင်္ဘောသီး}} || {{my|ပဒကာသီး}} || Standard Burmese for "papaya" literally means "boat."