ဘာသာပြန်စီမံကိန်း: တည်းဖြတ်မှု မူကွဲများ

"Translation project" စာမျက်နှာကို ဘာသာပြန်ရင်း ဖန်တီးခဲ့သည်
 
Machine translate
စာတွဲများ: မိုဘိုင်းလ် တည်းဖြတ် မိုဘိုင်းလ် ဝက်ဘ် တည်းဖြတ် အဆင့်မြင့် မိုလ်ဘိုင်းတည်းဖြတ်
စာကြောင်း ၁ -
{{Rough translation}}
 
'''တစ်ဦးကဘာသာပြန်ချက်စီမံကိန်းကိုတစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်''' စီမံကိန်းကိုလှုပ်ရှားမှုနှင့်အတူအပေးအယူပြုလုပ် ဘာသာ ။
 
စာကြောင်း ၆ -
<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" data-ve-ignore="true" style="white-space:nowrap;">&#x5B; ''[[Wikipedia:Citation needed|<span title="This claim needs references to reliable sources. (July 2020)">ကိုးကားရန်လိုအပ်သည်</span>]]'' &#x5D;</sup>
 
ဘာသာပြန် တေးရေးဘေလ်မာန် ကဲ့သို့သောဘာသာပြန်ပညာရှင်များသည်ဘာသာပြန်သူတိုင်းတို့၏ကိုယ်ပိုင်ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းကိုတီထွင်ကြလိမ့်မည်ဟူသောအမြင်များကိုခုခံကာကွယ်ကြပြီးနောက်ပိုင်းတွင် ဘာသာပြန်ဝေဖန်မှုများဖြစ်ပေါ်လာသည် ။ ဘာသာပြန်သူတိုင်းသူ၏ကိုယ်ပိုင်ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းအတွက်သာသစ္စာရှိနိုင်သည်။ <ref>{{Template:Cite web|url=https://www.academia.edu/258112/EVALUATION_OF_THE_TRANSLATION_OF_VIRGINIA_WOOLFS_THE_DUCHESS_AND_THE_JEWELER_BY_ALEV_BULUT|title=Berman's approach to translation criticism in a given example|accessdate=21 April 2013}}</ref>
 
== ကြည့်ရှုပါ ==